今年、人民元は対米ドルでどれ位下落すると思いますか?って英語でなんて言うの?

経済ネタです。
male user icon
Naoさん
2017/01/05 00:18
date icon
good icon

3

pv icon

1650

回答
  • How low do you think the yuan will fall against the dollar this year?

    play icon

  • How much do you think the value of the Chinese yuan will fall against the US dollar this year?

    play icon

  • How low do you think the yuan will drop against the dollar this year?

    play icon

「下落する」は、fall や drop で言いあらわせます。
valueは「(貨幣の)価格」という意味で使われています。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • ① The exchange rate of Chinese yuan against the US dollar

    play icon

  • ② the CNY to USD rate

    play icon

  • ③ As for the CNY to USD rate, how much do you think it would fall down this year?

    play icon

① 「米ドルに対する人民元のレート」という意味です。
② CNY=「人民元」USD=「米ドル」短縮していう表現です。
③ 質問文を会話でいる場合は、短い文章に分けて言った方が良いです。

"As for the CNY to USD rate"=『対米ドルの人民元レートに関してですが』と言って、相手の関心を引いてから、

"How much do you think it would fall down this year?"と続けてみましょう。

"would"は、仮定法です。「今年なら、どれくらい下がりますか?」とうニュアンスです。

"fall down"...>"go down"でも結構です。

為替相場で"plunge"という単語がありますが、「急落する」という意味です。覚えておいて下さい。

お役に立つと、幸いです。

感謝
Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
good icon

3

pv icon

1650

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1650

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら