1チーム 対 1チームって英語でなんて言うの?

今年は全ての大会がキャンセルされましたが、練習試合は制限付き(同じ会場には2チームのみ入場できます)で許可されています。
default user icon
FUMIさん
2020/10/26 16:49
date icon
good icon

1

pv icon

1006

回答
  • One team vs. one team

    play icon

  • one match

    play icon

  • Only two teams can be in the same venue. Entry is permitted for only two teams per game venue

    play icon

One team vs. one teamは日本語の「1チーム 対 1チーム」と同じですね。

Only two teams can be in the same venue.
同じ会場には2チームのみ入場できます
直訳的にcan enter the same venueになりますが、英語でそれを言うと「入るだけ」みたいなニュアンスになりちょっと不自然に感じますので、can be in the same venueにしました。
Entry is permitted for only two teams per game venue
(同じ会場には2チームのみ入場できますで許可されています。
同じ会場には2チームはtwo teams per (game) venueでも表現できますね。
can enterより、entry is permittedはよく使われている表現ですね。

ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1006

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1006

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら