最後の花道って英語でなんて言うの?

SMAPにとって今年の紅白が最後の花道になると思います。
default user icon
Jojiさん
2016/08/15 10:32
date icon
good icon

2

pv icon

3170

回答
  • final performance

    play icon

  • last appearance

    play icon

  • swan song

    play icon

「最後の花道」は「最後の遂行・演奏」などの意味で、final performance や last appearance が言えますが、swan song という言葉も覚えておくといいでしょう。白鳥は生涯もの静かですが、死ぬ時には素晴らしい歌声を聞かせるという伝説からついたもので、通常は、アーティストの最後の公演のことを swan song とよくいいます。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
good icon

2

pv icon

3170

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3170

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら