僕は教科書で見たことがある景色を見れて感動しました。って英語でなんて言うの?

五稜郭(有名な歴史的建物)を実際に訪れてみたときのことをみんなに伝えたいです。
default user icon
harukiさん
2017/01/05 20:23
date icon
good icon

6

pv icon

4357

回答
  • I was very impressed to see Goryokaku, of which I had known from a textbook.

    play icon

  • Goryokaku, just an image on a textbook before, moved me very much during my visit there.

    play icon

「~をして感動した」にはbe impressed (moved) to ~を使うとよいでしょう。ふたつめは少し工夫し、「教科書の写真のひとつにすぎなかった五稜郭は、実際に訪れてみるとすごく感動した」としてみました。
Keisuke Tamori 米国公認会計士
good icon

6

pv icon

4357

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4357

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら