教科書で見てきた絵を実際に見られて感動って英語でなんて言うの?

「幼い頃から教科書などで見てきた絵の実物を見ることができて感動した。」ことを伝えたかったが、旨くいきませんでした。次回は伝えたいです。宜しくお願いします。
default user icon
MIKOさん
2017/10/30 11:17
date icon
good icon

4

pv icon

3709

回答
  • I'm moved to see the picture I've always seen in the text books in real life.

    play icon

"In real life"が(ネットや写真でなく)実際に、という意味になります。
もっと強調したい場合はfinally(ついに)などを入れると良いと思います。
I'm moved to finally see the picture I've always seen in the text books in real life.
Peerless Yukari ルシッドコミュニケーション代表 カナダ在住ライター・翻訳者
回答
  • I'm impressed that I finally could see the real one (in person) which I only could see in a text book before.

    play icon

  • It's amazing/fantastic that I'm already standing in front of it. I only can/could read/see this in a book before.

    play icon

感動を表すにはI'm impressed の他、It's fantastic/amazing などと表せます。
Brighture English Academy 語学学校
good icon

4

pv icon

3709

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3709

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら