調整能力って英語でなんて言うの?
彼は、物事の調整能力にたけている。これを英訳してください。
回答
-
Ability to adjust
-
Ability to fix
-
Ability to regulate
「調整する」という単語は英語で言うと場合によって言い方が違うですが、基本的には「To adjust」といいます。
「彼は物事の調整能力にたけている。」というのは、
「His ability to adjust things is excellent.」と表現しましょう。
回答
-
To coordinate
加筆です。
他には以下のような言い回しもあります:
To coordinate
よく役職でもある、「コーディネーター」と同じです。
ご参考になれば幸いです!