質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
コートを取りましょうか?って英語でなんて言うの?
コートをお預かりしましょうかが「May I take your coat?」なら、コートを取ってあげるときは何というのでしょうか? Takeだと取るイメージですが、なぜ預けるでTakeを利用するのかも教えてください。
miiさん
2017/01/08 10:24
5
7196
Emi Ferrie
バイリンガル翻訳家
アメリカ合衆国
2017/01/10 15:03
回答
Let me get your coat
Let me bring you your coat
Let me get your coat=(君の)コートを取ってあげるよ Let me bring you your coat=君のコートを持って来てあげるよ レストランなどでウェイターがコートを持って来る場合は「May I bring you your coat?」などと丁寧に聞いてくるでしょう。 Takeは確かに「取る」ですけど、「受け取る」と言うようにも使います。「受け取る」と考えると「預かる」に近くて納得行くのではないでしょうか。
役に立った
5
5
7196
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
呼び出すって英語でなんて言うの?
次に使っていいですかって英語でなんて言うの?
ライトコートって英語でなんて言うの?
コートって英語でなんて言うの?
自分のではない服を着ていたって英語でなんて言うの?
引き立たせるって英語でなんて言うの?
コートのスペルって英語でなんて言うの?
ドッジボールのルールって英語でなんて言うの?
お済みのお皿・トレイはこちらへ。って英語でなんて言うの?
「2017年のベスト、コートを持っていません」って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
5
PV:
7196
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
69
2
Yuya J. Kato
回答数:
42
3
Kogachi OSAKA
回答数:
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
1
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Yuya J. Kato
回答数:
342
2
Paul
回答数:
309
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
266
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
20
1
Paul
回答数:
18258
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8270
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら