世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

引き立たせるって英語でなんて言うの?

コート以外黒で固めてるコーディネートに対して「オールブラックがコートのグレーを引き立たせる」と言いたいです
female user icon
Mizukiさん
2018/12/17 18:00
date icon
good icon

11

pv icon

13480

回答
  • To complement

コート以外黒で固めてるコーディネートに対して「オールブラックがコートのグレーを引き立たせる」 Except for the coat, the clothes are coordinated in all black so the gray coat complement’s the outfit. 例文: 鮮やかな色が君の顔を引き立たせると思うよ。 I think that vivid colors will make your face stand out.
回答
  • looks better with

  • looks good with

この文脈でコートのグレーがあるこそ良い場合は「looks better with」の方がいいと思います。ただコートのグレーとのコーディネートが良い場合は「looks good with」の方が適切だと思います。
good icon

11

pv icon

13480

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:13480

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら