ヘルプ

引き立たせるって英語でなんて言うの?

コート以外黒で固めてるコーディネートに対して「オールブラックがコートのグレーを引き立たせる」と言いたいです
Mizukiさん
2018/12/17 18:00

8

5012

回答
  • To complement

コート以外黒で固めてるコーディネートに対して「オールブラックがコートのグレーを引き立たせる」
Except for the coat, the clothes are coordinated in all black so the gray coat complement’s the outfit.

例文:
鮮やかな色が君の顔を引き立たせると思うよ。
I think that vivid colors will make your face stand out.
回答
  • looks better with

  • looks good with

この文脈でコートのグレーがあるこそ良い場合は「looks better with」の方がいいと思います。ただコートのグレーとのコーディネートが良い場合は「looks good with」の方が適切だと思います。
jordan H DMM英会話翻訳パートナー

8

5012

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:8

  • PV:5012

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら