自分のではない服を着ていたって英語でなんて言うの?
保育園の先生が撮った写真の中で、
外遊び中に娘がコートを着ている写真がありましたが、
そのコートが娘のものではありませんでした。
後日、先生に、「娘が自分のものではないコートを着ていた。これは他の子のコートですか?それとも、保育園のコートですか?」
と聞きたいです。
回答
-
My daughter was wearing a coat that was not hers. Was it another child's coat or the nursery's?
ご質問ありがとうございます。
"My daughter was wearing a coat that was not hers."=「娘は自分のものではないコートを着ていました。」
"Was it another child's coat or the nursery's?"=「それは他の子供のコートだったのでしょうか、それとも保育園のものでしょうか。」
☆この文章の始めに"I was wondering..."(ちょっと気になっていたんですが)と付け加えると聞きやすいかもしれません。
ご参考に。
回答
-
I think my daughter was wearing somebody else's coat.
ーI think my daughter was wearing somebody else's coat. Was that one of the other kid's coats or a coat that belongs to the school?
「娘が他の子のコートを着ていたようです。他の子のコートですか、それとも保育園のコートですか?」
to wear somebody else's coat で「他の誰かのコートを着る」
a coat that belongs to the school で「学校に属するコート」=「学校のコート」
ご参考まで!
回答
-
She was wearing someone else's coat.
-
My daughter was wearing someone else's coat.
以下のように表現することができます。
She was wearing someone else's coat.
彼女は誰か違う人のコートを着ていました。
My daughter was wearing someone else's coat.
娘は誰か違う人のコートを着ていました。
someone else's で「他の人の」を英語で表現することができます。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。