出来レースって英語でなんて言うの?
仕組まれて最初から結果が分かっている選挙や勝負などのこと。
回答
-
a fixed game
-
a farce
試合であればa fixed gameも使えます。
解釈によっては、a farce「茶番」という単語でもいいかもしれませんね。
It was an awful farce.
「とんだ茶番だった」
ご参考になれば幸いです。
回答
-
It's a fixed race.
-
It's setup.
fixed matchで八百長試合の意味。選挙などはraceなので、fixed race。
また、setupの一語でも「仕組まれた」という意味になります。