和食ではそれぞれの食材が色鮮やかさを織りなしていますって英語でなんて言うの?
In Wasyoku, each ingredients form colorful.
特に「織りなす」の部分をどう訳せば良いのか分からないので
ご教示ください。
その他の箇所についてもご指摘がありましたら、宜しくお願い致します。
回答
-
The combination of the ingredients in Japanese food makes the dish very colorful.
和食のそれぞれの材料を合わせたもの(コンビネーション)がその料理を色鮮やかにしています。
というのが直訳となります。
織りなすという表現をCombinationという表現で表してみましたので、ご参考になれば幸いです。