ところてんの原料は海に生育しているテングサという海藻です。って英語でなんて言うの?

和食の説明は難しい。
default user icon
TAKASHIさん
2016/07/28 17:54
date icon
good icon

4

pv icon

3018

回答
  • "Tokoroten" is made from a sea weed called "Ten-gusa".

    play icon

  • "Tokoroten", Japanese gelatin jelly strips, are made from "Ten-gusa", a sea weed.

    play icon

~を原料としているは、~から作られている、という意味の、be made from~で表現できます。辞書に出てくる、ingredients などは、むしろ材料的な意味になるので、こちらの表現を使うのがいいでしょう。必要に応じて、Tokorotenの説明を別途入れると分かり易くなると思います。
good icon

4

pv icon

3018

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3018

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら