潮の満潮って英語でなんて言うの?

ググると tide と出るのですが、これだけで「潮の満潮」という意味になるのですか?
default user icon
( NO NAME )
2017/01/15 16:35
date icon
good icon

32

pv icon

17975

回答
  • high tide

    play icon

tideは潮の流れや動きを表します。
満潮は high tide
干潮は low tideと言います。

It is best to snorkel during high tide.
シュノーケルするのに最適なのは満潮時だ。

回答
  • High tide

    play icon

  • High water

    play icon

tideは「潮」です。

満潮はhigh tide, high waterとなります。

干潮はlow tide, ebb water, low waterです。
Natsuka K 英語講師
回答
  • flood tide

    play icon

  • full flood

    play icon

  • high tide

    play icon

この『満潮』よく使われるのが"high tide”ですよね。
その他にも
"flood tide" や"full flood"などと言ったりもします。
アガサ・クリスティーの"take at the flood"(満潮に乗って)
なんてミステリーもありますよね。
Tomoko 英語講師
回答
  • High tide

    play icon

『満潮』が『High tide』で『干潮』が『Low tide』です。
『tide』単品ですと『潮』のみの意味となってしまいますので、ご注意ください。
なお、海や川などでの『流れ』は『current』とも言います。
Ishida R 日英バイリンガル
回答
  • high tide

    play icon

満潮 は英語で full tide または high tide と言います。主に at と during と一緒に使われています。反対語は low tide です。

You should never go swimming during high tide.
満潮ときは決して泳がないほうがいいです。

At high tide, this area is prone to flooding.
満潮ときには、この地域は洪水になりやすいです。
good icon

32

pv icon

17975

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:32

  • pv icon

    PV:17975

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら