満潮の時は船に乗らなければならないって英語でなんて言うの?

満潮と干潮という言葉を使う時になにか決まった言い方があるのか知りたい。
default user icon
harukaさん
2021/07/12 22:06
date icon
good icon

1

pv icon

125

回答
  • I have to get on the boat when the tide is high.

    play icon

  • I have to get on the boat at full tide.

    play icon

ーI have to get on the boat when the tide is high.
「満潮の時は船に乗らなければいけない」
to get on the boat で「船に乗る」
when the tide is high で「満潮の時」

ーI have to get on the boat at full tide.
「満潮時に船に乗らなければいけない」
at full tide で「満潮時に」

この反対の「干潮」も同じように使えます。
when the tide is low
「干潮の時」
at low tide
「干潮時に」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

125

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:125

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら