自律した学習者って英語でなんて言うの?

自律した学習者を育てることが教育の果たす目的の一つだ。これを英訳してください。
default user icon
( NO NAME )
2017/01/20 00:20
date icon
good icon

14

pv icon

11763

回答
  • autonomous (and disciplined) learners

    play icon

  • self-organized learners

    play icon

「自律した」という日本語の中に色々な意味が含まれているようですので決まった一語でバシッと言い表すのがなかなか難しいところですが

"autonomous and disciplined" (自律しており規律のある)
"self-organized" (自己管理できる)

などで表現できるのではないかと思います。

「育成する」には"foster"のほかに"bring up" や"train"も使えると思いますが、ご質問の一文は例えば次のように

Fostering autonomous and disciplined learners is one of the objectives of education.
としてはいかがでしょうか。
Yukari Asano フリーランス翻訳者
回答
  • self-disciplined learner

    play icon

浅野さんも挙げている disciplined にself- を付けた self-disciplined では、「自己規律ができる、自己修練ができている」という意味になりますので、こちらでも「自律した」に近い意味になると思います。

discipline には、規律、訓練、鍛錬、自制(心)などの意味があり、それらを自分に課すことができる人という意味です。
Mutsumi 英語講師
good icon

14

pv icon

11763

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:11763

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら