世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「ボール投げるの上手ねぇ!」って英語でなんて言うの?

キャッチボールをしててまっすぐ上手に投げられるので、そう伝えたいです。
default user icon
hina*さん
2017/01/24 17:43
date icon
good icon

11

pv icon

11097

回答
  • You're good at throwing the ball.

「ボール投げるの上手ねぇ!」と、子どもに言うのであれば、 You're good at throwing the ball.  が言いやすいと思います。 You're good at ~ あなたは~するのが上手 throwing the ball ボールを投げること
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • You have a good arm!

  • You throw well!

  • You're really good at throwing / pitching.

英訳1:相手をほめる時、You have a good ~ はよく使う言い回しです。この場合はうまいボールを投げられる腕をほめることになるので、arm をつけます。もし、You have good eyes. なら「目がいいね」「(見にくいものまで)よく見えるね」、You have a good memory. なら「記憶力がいいね」となります。 英訳2:これはそのまま「うまく投げるね!」。 英訳3:be good at ~「〜が得意だ」を使うのもOK。 pitching は throwing a ball と同じ意味で、野球の時に使いますね。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
good icon

11

pv icon

11097

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:11097

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら