ヘルプ

世界3大夜景って英語でなんて言うの?

世界3大(なんとか)って色々あるのでその言い方を教えてください。
「珍味」「絶景」とか
( NO NAME )
2015/12/23 10:02

32

38373

回答
  • The top 3 night views in the world

  • The world’s best 3 night views

「世界3大〜」って認定しているのが誰なのか案外曖昧みたいですね。「世界3大夜景」とどこかの観光地が語る場合、まず自分の所を入れて、あとを世界のどこか2つにする、みたいな。

世界3大珍味 The world’s best 3 luxury foods

ちなみにキャビア・フォアグラ・トリュフ(caviar, truffle, foie gras) というのが一般的なんですね。フカヒレとかウニに変わる場合もあるようです。(やっぱり認定元が曖昧だから)この珍味たちですが「世界3大発音が難しい単語」にもなりそうです。


世界3大絶景 The world’s best 3 magnificent landscapes

magnificent: 壮大な・雄大な
他にもspectacularやpicturesque(絵画のような)やmind blowing (心を揺さぶる)に形容詞を変えてもいいですね。

英語だと10という数字が多い気がします。「世界10大夜景」だと、

Top 10 best night views in the world
10 most beautiful night views in the world
DMM Eikaiwa バイリンガルチーム
回答
  • The world three night views.

夜景はnight viewsです。珍味はdelicacies。「絵の様にきれい」は「picturesque」、「息をのむほど」はbeathtakingです。

ちなみに無声音のthの発音はfと同じ発音の地域もあるので、舌を噛む様な発音でもfでもどちらでもokです。
Tsu 英会話講師トレーナー、高校英語教師
回答
  • Top 3 _____ in the world

  • One of the 3 best ______ in the world

In Japan there are a lot of "top 3 ____" (i.e. the top three views of Mt. Fuji). Generally these "top 3 ___" are subjective, so if this is about a Japanese "top 3 ___" you can say "This view has been named one of the top three views of Mt. Fuji", etc.
日本では、たくさんの「トップ3」があります。
(例えば、富士山の見方トップ3など)一般的に「トップ3」は主語です。
そのため、これは日本の「トップ3」について言うのであれば、「This view has been named one of the top three views of Mt. Fuji(この見方は、富士山の見方のトップ3の内の1つに名を連ねている」などと言うことができます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Kim Z DMM英会話講師
回答
  • The top three

  • The three best

You can express the three great of something by saying :-
1. The top three.
2. The three best.
Examples:-
A. I'd like to visit the top three vacation spots in the country.
B. My son applied to the three best universities in the country.
以下のように素晴らしい何か3つを表現をすることができます。

1. The top three.
2. The three best.

例文
A. I'd like to visit the top three vacation spots in the country.
その国でトップ3の観光地を訪れたいです。
B. My son applied to the three best universities in the country.
私の息子は、国のトップ3の大学に申し込みしました。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jerryann DMM英会話講師
回答
  • The best trio of views in the whole world!

  • The best three views I've ever seen

  • Adjudged by Tripadvisor to be the best three views on planet earth

"What's the best view you've ever seen?"
"I think for me, it was from Mt Fuji one summer, as the sun was setting. the colours were incredible!"
"For me, it was in Peru when I was on a green hill overlooking the lost city of the Incas."
"Wow, that sounds incredible!"
"However, I was reading about the best trio of views in the whole world and they are: Temples of Bagan, Myanmar, Grand Canyon and Laguna Colorada, Bolivia."


"""What's the best view you've ever seen?""
今まで見た最高の景色は何?

""I think for me, it was from Mt Fuji one summer, as the sun was setting. the colours were incredible!""
個人的には夏の富士山かな。太陽が沈む時の色が半端ないよ!

""For me, it was in Peru when I was on a green hill overlooking the lost city of the Incas.""
俺はペルーにいた時に古代インカ帝国の街並みを緑の丘から見たときかな

""Wow, that sounds incredible!""
それもすごそうだね。

""However, I was reading about the best trio of views in the whole world and they are: Temples of Bagan, Myanmar, Grand Canyon and Laguna Colorada, Bolivia."""
だけど、世界三大景色は、 ミャンマーのTemples of Bagan, Grand Canyon そして ボリビアのLaguna Colorada, だって記事を見たよ。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • The 3 top best night views.

  • The world's 3 top best night views.

*The 3 top best night views- This mean that they are the first 3 on the list of all the best night views.
*The world's 3 top best night views- This is a bit more specific. It means in the whole world.
For example:
The world's 3 top best night views for me are
1.Hokkaido, Japan
2. Napoli,Italy
3.Hong Kong,Hong Kong
3 top best 〜s で三大〜という意味になります。
ベストのものを並べたリストの中で、上位三つという意味です。

*The world's 3 top best night views
こう言うとさらに具体的です。世界規模ということが意味されます。

例文
The world's 3 top best night views for me are
1.Hokkaido, Japan
2. Napoli,Italy
3.Hong Kong,Hong Kong


私にとっての世界3大夜景は
1日本の北海道
2イタリアのナポリ
3香港

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Natsai DMM英会話講師
回答
  • THE TOP THREE night time spectacles... on the planet

  • The 3 ultimate night-time views" ....in the world!"

We say the best" IN" the world (not of / on)
However we would change to" on the the planet" when describing something amazing that originates from earth...
EG The best singer on earth..The best singer in the world!
"Superlatives" are often overused...and exaggeration can easily
" creep into the conversation" (idiom)
And "beauty is in the eye of the beholder"adage"
通常、the best "IN" the worldと言います。(ofや
onではなく)
しかし地球が生み出した驚異的なものを指す場
合は"on the planet”と表現したほうがいいでしょう。
例:The best singer on earth./The best singer in the world!
訳:世界で一番の歌手だ!
"Superlatives"(誇張された表現)はよく使われ,大げさに聞こえてしまうかもしれないです。
”Beauty is in the eye of the beholder"(ことわざ:あばたもえくぼ)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Scobie DMM英会話講師
回答
  • "The top three night views in the whole world"

  • "These are the three great night views of the world"

If you wanted to refer to the three great night views of the world, you would say either of the following: "The top three night views in the whole world" or "These are the three great night views of the world".
「世界三大夜景」は次のように言えます。

"The top three night views in the whole world"(世界三大夜景)
"These are the three great night views of the world"(これらは世界三大夜景です)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Emmi B DMM英会話講師
回答
  • the top three ____ in the world.

  • The three greatest night views of the world.

Here are two example sentences that we can use when creating a ranking of what is considered, "the top three," of something. Notice in the second example sentence we can use the superlative, -est," or, "most," if you are including an adjective to modify the sentence.
どちらのフレーズも「世界3大」を表します。
二つ目のフレーズでは、形容詞を含める場合、その最上級("-est" または "most")を使うことができます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jonathan B DMM英会話講師

32

38373

 
回答済み(9件)
  • 役に立った:32

  • PV:38373

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら