In the following year of ... ; ...の翌年、
In the following year, ;翌年、←前文がその事故について書かれているのであれば、
In the following year, のみで、その事件のあった翌年、ということが示唆されます。
なお、辞職するは、resignですが、
辞表では特にtender one's resignationが使われます。
例えば、
I tender my resignation as a judge of the supreme court.
最高裁の判事を辞職を表明した。
The year after the incident, I resigned as a judge.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
the year after the incident
とすると、「その事件の翌年」となります。
例えば、
The year after the incident, I resigned as a judge.
とすると、「その事件の翌年、私は判事を[辞職した](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/90561/)」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
the year after ~の翌年
resign 辞職する
incident 事件
参考になれば幸いです。