ヘルプ

組織の活性化って英語でなんて言うの?

我が社の管理職は、組織のさらなる活性化の方策について知恵をしぼった。これを英訳してください。
( NO NAME )
2017/01/29 10:31

7

12898

回答
  • activate/energize/rejuvenate an organization

上記英訳例は、「組織を活性化する」という意味の英語表現です。

一方、「管理職」の英語表現は、会社の規模や組織構成により様々です。

大企業で管理職と言えば「中間管理職(management workers)」ですが、中小企業では「経営層(executives, top management)」です。

The management workers of the company tried to find the best way to activate their own organizations.(大企業版;会社内に組織が沢山あるイメージで英訳)
Akira Kagami 英語求道士
回答
  • revitalize an organization

かがみ様の挙げられている表現に加え、”revitalize”も組織の活性化ではよく用いられます。文として翻訳すると、次のようになります。

Our managers exercised their ingenuity in finding ways to revitalize the organization.
Hiroshi Motai アハ!モーメンツ代表   「なるほど!」にこだわる ビジネス英語トレーナー

7

12898

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:7

  • PV:12898

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら