活性化って英語でなんて言うの?

地域を活性化するために日本にはたくさんのゆるキャラがいます。盛り上げていく、というような意味で使っています。
default user icon
hyhoさん
2018/11/09 06:35
date icon
good icon

1

pv icon

7658

回答
  • to revitalize

    play icon

「地域を活性化するために日本にはたくさんのゆるキャラがいます。」
'The are many mascot characters in Japan in an effort to revitalize the countryside.'

'countryside' 本当は「いなか」という意味ですがこの場合は「地域」より「いなか」という表現を使うのがふさわしいと思います。
回答
  • Reinvigorate

    play icon

  • Activation

    play icon

  • Dynamize, make dynamic

    play icon

地域を活性化するために日本にはたくさんのゆるキャラがいます。盛り上げていく、というような意味で使っています。

There are many mascots used in different regions of Japan to reinvigorate the area.

地域 – regions, areas
盛り上げていく – liven up
good icon

1

pv icon

7658

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:7658

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら