世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

もっと広い視野をもたなければいけないって英語でなんて言うの?

ひとつのことにとりかかると集中力はすごいが、周りが見えなくなるので 面接で what's your weakness? って言われた時
male user icon
hitoshiさん
2017/01/29 17:13
date icon
good icon

29

pv icon

49040

回答
  • I tend to focus on details too much so I I'm trying to broaden my perspective.

I tend to focus on details too much so I I'm trying to broaden my perspective. 細かいことに[集中](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36962/)しすぎることがあるので、[視野](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/65436/)を広げろうとしています。 tend to:〜する傾向がある sometimes:時に〜なことがあるという言い方でもよいでしょう。 focus on:〜に集中する broaden one's perspective:視野を広げる perspective:視野 弱みを聞かれた時は、"weakness"だけをシンプルに答えるのではなく、 だからどうしているとか、かならずポジティブな印象で終わるストーリー展開を心がけると良いと思います。 Good luck!
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • I need broader insight into A.

Broad insight「広い[視野](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/65436/)」を使った用法です。これを「より[広い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35054/)」としたいので、比較級の-erを付けた、broaderを使います。「視野」をinsightとしたので、これとセットになる前置詞は、to/intoです。その後ろに名詞(節)を持ってくることで、何に関しての、何に対しての視野なのかを説明することができます。
Zakiyama バイリンガル自由人
回答
  • I tend to focus too much on details.

I tend to focus too much on details. 細かいところに集中しすぎてしまいます。 上記のように英語で表現することもできます。 details は「詳細」というような意味の英語表現です。 focus on は「集中する」です。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

29

pv icon

49040

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:49040

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら