世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

我が社は薄利多売をやめて、高付加価値戦略に特化する。って英語でなんて言うの?

一個10円の利益の商品を1万個売るのではなく、1個1万円の利益の商品を10個売る戦略に転換するような想定です。 また、「薄利多売」に相当する英単語はありますでしょうか?
default user icon
ONIGIRIさん
2017/01/30 00:14
date icon
good icon

13

pv icon

11486

回答
  • Instead of selling a high volume of low margin products, we should specialize in a high-margin strategy.

薄利の商品をたくさん売るのではなく、我々は高利の商売に特化すべきだ。 特化する;specialize in ... 薄利な;low (profit) margin 利益率の高い;high (profit) margin
回答
  • "Our company will shift from a high-volume low-margin strategy to a high-value strategy."

ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Our company will shift from a high-volume low-margin strategy to a high-value strategy. 『我が社は薄利多売をやめて、高付加価値戦略に特化する。』 また少し変えて We will move away from a low-profit high-sales model to focus on high-value products. や We are transitioning from a volume-based approach to a value-based strategy. というようにも表現できます。
good icon

13

pv icon

11486

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:11486

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー