I hope my son/daughter just enjoys English conversation, instead of studying it.
I think all they need for now is to simply enjoy English.
I hope my son/daughter just enjoys English conversation, instead of studying it.
息子・娘には勉強するかわりに、単に英語の会話を楽しんでほしいと願っています。
instead of:〜のかわりに
I think all they need for now is to simply enjoy English.
今彼らに必要なことは単に英語を楽しむことだと思っています。
all 人 need is :〜に必要なことは〜だけです。
My child doesn't have to study so long as he/she's having fun.
It's not studying, so try to have fun.
Don't focus on studying, just try to have fun for him/her.
英訳1:so long as ~ は「〜なら」「〜できれば」といったニュアンスです。as long as ~ と同じ使い方です。
英訳2:「勉強(目的)ではないので、楽しめるようにしてください」といった意味になります。
英訳3:focus on ~ は「〜に重点を置く」という意味。「勉強に集中するのでなく、ただ子供が楽しめればと思います」