ヘルプ

食事の早い段階からって英語でなんて言うの?

外食の時に、メインまで待つことなく早めに楽しんで欲しい食材を勧める時。
( NO NAME )
2018/11/28 11:58

4

2045

回答
  • from the first stages of a meal

  • When eating out, I want to enjoy appetizers before the main meal comes out.

  • I want to enjoy every bite.

「食事の早い段階から」は英語では from the first stages of a meal に相当します。

食事→ a meal
早い→ early/beginning
段階→ stage(s)
から→ from

食事の段階の事ですと「食事の早い段階から」の「早い」は今の訳に first と言いました。First はだいたい「一番の位置」の意味ですが、今の文脈でも大丈夫です。

例文
When eating out, I want to enjoy appetizers before the main meal comes out.
外食の時に、メインが出てくる時まで美味しいアペタイザーを楽しめたいです。

外食→ eating out
メイン→ main meal, main dish
アペタイザー→ appetizer
楽しめる→ to enjoy

他の例文
I want to enjoy every bite.
一口を一個ずつ楽しめたい。

I want to enjoy every stage/step of the course.
コースの全部の段階を楽しめたい。

Let's enjoy from the first part of the meal, the appetizers!
食事の最初の段階から楽しめよう、アペタイザーからです!

ご参考までに。

4

2045

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:4

  • PV:2045

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら