食事の早い段階からって英語でなんて言うの?

外食の時に、メインまで待つことなく早めに楽しんで欲しい食材を勧める時。
default user icon
( NO NAME )
2018/11/28 11:58
date icon
good icon

4

pv icon

3496

回答
  • from the first stages of a meal

    play icon

  • When eating out, I want to enjoy appetizers before the main meal comes out.

    play icon

  • I want to enjoy every bite.

    play icon

「食事の早い段階から」は英語では from the first stages of a meal に相当します。 食事→ a meal 早い→ early/beginning 段階→ stage(s) から→ from 食事の段階の事ですと「食事の早い段階から」の「早い」は今の訳に first と言いました。First はだいたい「一番の位置」の意味ですが、今の文脈でも大丈夫です。 例文 When eating out, I want to enjoy appetizers before the main meal comes out. 外食の時に、メインが出てくる時まで美味しいアペタイザーを楽しめたいです。 外食→ eating out メイン→ main meal, main dish アペタイザー→ appetizer 楽しめる→ to enjoy 他の例文 I want to enjoy every bite. 一口を一個ずつ楽しめたい。 I want to enjoy every stage/step of the course. コースの全部の段階を楽しめたい。 Let's enjoy from the first part of the meal, the appetizers! 食事の最初の段階から楽しめよう、アペタイザーからです! ご参考までに。
good icon

4

pv icon

3496

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3496

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら