人にあたったり、壁や物にあたったりしますので、気をつけてほしいです。
「周りに」とは、人も物も含めていますね。英語ではこの意味にとってはそんなに約やか表現がないと思います。
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast
ご質問について、以下のような言い方が適しています:
Please be careful not to hit anything around you as this is a long, thin stick. 『細長い棒なので、周りに当たらないように気を付けてください。』
他の表現としては、 Please watch out for people and objects around you because this is a long, narrow stick. 『人や物に当たらないように気を付けてください、細長い棒なので。』