間違わないように気を付けてって英語でなんて言うの?

右側にあるのは出口なので、出てしまわないように気を付けて、と説明したいです。
default user icon
Amiさん
2021/06/16 23:30
date icon
good icon

3

pv icon

331

回答
  • Be careful not to go out the wrong way.

    play icon

  • Don't go out the wrong way by mistake.

    play icon

ーBe careful not to go out the wrong way.
「間違った方に出ないよう気をつけて」

ーDon't go out the wrong way by mistake.
「間違えて違う方に出ないでね」

例:
The door on the right is the exit, so don't go that way by mistake.
「右側のドアは出口だから、間違えてそっちに行かないでね」
don't go that way by mistake を使っても表現できます。

ご参考まで!
good icon

3

pv icon

331

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:331

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら