間違わないように気を付けてって英語でなんて言うの?
右側にあるのは出口なので、出てしまわないように気を付けて、と説明したいです。
回答
-
Be careful not to go out the wrong way.
-
Don't go out the wrong way by mistake.
ーBe careful not to go out the wrong way.
「間違った方に出ないよう気をつけて」
ーDon't go out the wrong way by mistake.
「間違えて違う方に出ないでね」
例:
The door on the right is the exit, so don't go that way by mistake.
「右側のドアは出口だから、間違えてそっちに行かないでね」
don't go that way by mistake を使っても表現できます。
ご参考まで!