世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

反対だよー!って英語でなんて言うの?

子供が、乗り物に乗っているときに言う、 「(前後が)反対だよー!」 掃除機のヘッドが反対の時に言う、 「(裏表が)反対だよー!」 靴が逆の時に言う 「(左右が)反対だよー!」 日本語では、一言、 反対だよ!で済みますが、 英語では、 前後、裏表、左右が反対と言うのは 違うのでしょうか? よろしくお願いします。
default user icon
satoさん
2017/02/06 10:13
date icon
good icon

36

pv icon

16344

回答
  • Backwards

    play icon

  • Inside out

    play icon

  • Reverse

    play icon

アメリカ在住のMasumiです。 それぞれ、こう表現します。 Backwards・・・前後の反対 Inside out・・・表裏の反対 Reverse・・・左右の反対 です。 参考にしてみてくださいね。
Masumi ボーカリスト&ボーカルトレーナー、ミュージックスクール経営
回答
  • the other way

    play icon

  • the other side

    play icon

「反対」の言い方は英語で多くありますが、日本語の「反対!」と単純性がある訳もあります。それは the other way と the other side です。 子供が乗り物を乗っている時と、掃除機のヘッドが反対の時と、靴が逆の時に the other way が使えます。"No, the other way!" "Not that way, the other way!" 意味は「反対の方」と近いです。 the other side は「反対側」を言いたい時に使います。 ^.^
good icon

36

pv icon

16344

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:36

  • pv icon

    PV:16344

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら