決定事項に関して何か異論はありますか?って英語でなんて言うの?

反対意見
male user icon
Hiroさん
2016/09/28 17:34
date icon
good icon

3

pv icon

8234

回答
  • Do you have any objections to the decision?

    play icon

異論・反論 は「objection」と言います。
そして、 objection to ~ で「~に対する異論・反論」というふうに使います。
決定 はdecision になります。

以上、よろしくお願いいたします。
回答
  • Do you have any arguments against the decision?

    play icon

普通に「異論」は objections で言うと思いますが、ほかの言い方としては arguments (議論)もあります。

この訳の against は「に対して」という意味になります。

この文の「に関して」と似ている表現です。

例文 Do you have any arguments against the decision?
「決定事項に関して何か異論はありますか?」

No, I agree with what has been decided upon.
「いいえ。決められていることと賛成です。」

参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

8234

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:8234

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら