ヘルプ

今日も特に何も起きず、ただ時間が過ぎていったって英語でなんて言うの?

最近こんなことばっかり考えてます。
( NO NAME )
2017/02/09 22:43

6

4111

回答
  • Nothing in particular happened today, just the usual.

  • Today was just another day.

英訳1:Nothing happened.は「何もないことが起きた」→「何も起きなかった」ということ。例えば、Nothing is more important than life.なら「命より大切なものなどない」となりますね。
in particular で「特に、特筆すべき」という意味を表しています。
just the usual で、「いつものように(過ごした)」となります。

英訳2:「今日はだたのある一日だった」なので、こちらも「いつも通りの日、特別ではない一日」というときの定番表現です。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • Again, nothing much happened today. Time just passed by.

  • As always, nothing really happened today. Time slipped away.

「大きなことは起きなかった」という意味では、
Nothing major happened today.
と言うこともできます。
Eri Takigawa トランスメディア・ソリューションズ(有)代表 英語研修講師 語学書ライター

6

4111

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:6

  • PV:4111

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら