コツある?って英語でなんて言うの?

ベンチプレスでものすごい重量を上げてる外国人に聞く時に使いたいです
default user icon
keiさん
2017/02/11 18:56
date icon
good icon

20

pv icon

11285

回答
  • Do you have the knack to it?

    play icon

  • Does it need any knack?

    play icon

コツ は knack と言いますので、

「コツある」は
Do you have the knack to it? (直訳・あなたはそのコツをもって=知っていますか)
あるいは、
Does it need any knack?(直訳・それはコツが必要ですか?)
と言います。

It is easy once you get a knack of it.
(いったんコツを覚えたら、簡単だよ)
などもよく使われるフレーズですので、覚えているとよいでしょう。

ご参考まで。
2018/08/31 08:03
date icon
回答
  • Do you have any tips?

    play icon

Do you have any tips?(コツはある?)
tipsにはコツという意味があり、この表現はよく使われます。

Can you give me some tips on how to lift heavy?(重いウエイトを挙げるコツを教えてもらえますか?)
good icon

20

pv icon

11285

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:11285

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら