2ヶ月分の学費をまとめて払いたい。って英語でなんて言うの?
学校の学費を先月分払い忘れたので、今月分と先月分合わせて払いたいんですがと伝えたかったんですが、うまく言えなかったのでご回答お願いします。
回答
-
I forgot to pay the tuition fee last month. Let me pay the tuition fee for two months.
先月[学費](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57375/)を払い忘れてたので、2か月分の学費を[払わせてください](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/77294/)。
日本語で一文で言えても、英語では言いにくいときは2文にすると言いやすいですよ。
回答
-
I'd like to pay two months' worth of tuition at once.
-
I'd like to make a double payment on my tuition.
-
I'd like to pay for both last month's tuition and this month's.
two months' worth = [2ヶ月](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52534/)分
double payment = 倍額
回答
-
As I forgot to make the payment for last month's tuition, I'd like to make a payment for this month and last month's tuition.
-
I'd like to pay for two months' tuition in a lump sum.
1) 「先月の学費を払い忘れていたので、学費を今月分と先月分合わせて支払いたいです。」
"As 〇〇, □□" は「〇〇だけど□□」という表現で、今回は「払い忘れていたけれど、合わせて支払いたい」の箇所に使用しました。
"tuition" は学費です。
「先月」は「前の月」を表す "last month" や "previous month" を使用することができます。
2) 「2ヶ月分の学費を一括返済したいです。」
"in a lump sum" は「一度に、一括で」という表現です。