物によって在庫があるときが違うからどこかでまとめたいって英語でなんて言うの?

数ヶ月分の在庫リストをもらったら、在庫がある時が物によって異なります。でも輸送費など経費を一括で済ませたいので、どこかの週または月でまとめて入荷できないか確認したい。
anaさん
2021/01/03 00:25

0

210

回答
  • The availability of stock varies depending on the item

  • The stock availability changes depending on the season

最初の言い方は、The availability of stock varies depending on the item は、物によって在庫があるときが違うからどこかでまとめたいと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、availability of stock は、在庫があると言う意味として使われています。varies は、違うと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、The stock availability changes depending on the season は、物によって在庫があるときが違うからどこかでまとめたいと言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、depending on the seasonは、あるときが違うからと言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^

0

210

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:210

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら