覚えてる限りでって英語でなんて言うの?

それはたぶん覚えている限りで生まれて初めて映画館で観た映画です。
と言いたいです。
default user icon
Mariさん
2017/02/12 14:32
date icon
good icon

23

pv icon

8998

回答
  • As far as I remember, this is the first movie I ever watched.

    play icon

覚えている限り、これは初めてみた映画です。

覚えている限りは
as far as I rememberといいます。as long as では言い換えできません。
回答
  • As far as I can remember

    play icon

  • As far as I recall

    play icon

こんにちは。

「覚えている限り」は as far as I can remember や as far as I recall と言えます。
remember も recall も「思い出す」という意味です。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • If I remember correctly

    play icon

  • I'm pretty sure

    play icon

If I remember correctly =記憶が正しければ

If I remember correctly, that's the first movie I saw in the theater =記憶が正しければそれは映画館で初めて観た映画だ

I'm pretty sure =結構自信がある

I could be wrong, but I'm pretty sure that that's the first film I've seen in the theater =間違ってるかもしれないけど、多分その映画は初めて映画館で観た映画だ
good icon

23

pv icon

8998

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:8998

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら