I wrote this in English. Would you mind doing a grammar check?
Could you have a look at what I wrote?
I'd appreciate it if you could fix the places that sound unnatural.
I wrote this in English. Would you mind doing a grammar check?
英語で書いたのですが
文法チェックお願いできますか
文法確認→grammar check
do a grammar check
→ネイティブが気楽に言う→文法確認を行う
Could you have a look at what I wrote?
書いた文書に目を通していただけますか。
I'd appreciate it if you could fix the places that sound unnatural.
不自然な部分直していただければ幸いです。
ニュアンス的に上の2つがとても自然です。
would you mind を使う事でさらに丁寧な文になります。
proofreadは清書するという動詞です。
Can I ask you a favor ?
一つ頼み事を聞いてもらってもいいですか?
実際頼みを聞くに前に使うフレーズです。
これとさっきの文を組み合わせ、
使ってみましょう。
Can I ask you a favor?
と聞いたらyes、what?と答えてくれるので、
Would you mind .......checking my report
proofreading my essay
と聞いてみましょう!