よろしくお願いします。
「借金をしている」は、indebted (形容詞)で表すことができます。「借金」は、debt ですので、「借金をしている状態にある」という意味から来ている単語ですね。
最上級 the most を前につければ、the most indebted で、「最も借金している」という意味を表現できます。
また、in debt という言い方でも、「借金をしている」という意味を表現できます。
例えば、次のように使います。
He is always in debt.
(彼はいつも借金をしている)
お役に立てれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
ブログ
「日本は世界で一番借金をしている国」と言いたいということですね。これが事実かどうかは私はよく知りませんが、次のように言えると思います。
Japan has more debt than any other country in the world.
→日本は世界のどの国よりも借金が多い。
「借金」は「debt」といいます。
「どの~よりも」は「any」と「than」を使って表すことができます。
【例】
Health is more important than anything.
→健康は何よりも大切です。
I love you more than anything in the world.
→世界で一番あなたが好き。
ご質問ありがとうございました。