世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「それが関係しているのかもしれない」って英語でなんて言うの?

アメリカ人は日本の文化を下に見ている。第2次世界大戦で、アメリカは戦勝国、日本は敗戦国だった。戦後、アメリカが日本を占領した。それが関係しているのかもしれない。
male user icon
kobaさん
2016/05/01 14:55
date icon
good icon

24

pv icon

48720

回答
  • That could be a factor.

  • That could be related.

上の回答に続き、僕からもうちょっと短いのを紹介しましょう。 ↓↓↓ ~~~~~~~~~~~~~ That could be a factor. ~~~~~~~~~~~~~ 「factor」は「[要因](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55086/)」という意味ですね。 あと、似たような方針で、 ~~~~~~~~~~~~~ That could be related. ~~~~~~~~~~~~~ というのもあります。 「related」はそのまま、「[関係している](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57096/)」という意味です。 使用例: ~~~~~~~~~~~~~ A: I haven't seen John in a long while. ジョンのやつ、最近全然見ないなぁ。 He's dead. That could be related. 死んだよ。それが関係しているかもしれない。 ~~~~~~~~~~~~~ ご参考になれれば幸いです!
回答
  • It might have something to do with XX.

例文全体を英語にすると下記のようになります: People from the US seem to look down upon Japanese culture. During World War II, the US was victorious and Japan lost as a country. Japan was then occupied by the US after the war. The US's view of Japanese culture might have something to with that. また、最初に"It might have something to do with.."を持ってくることもできます。その場合、最後に"the fact that" を付け加えるといいです。 It might have something to do with the fact that... (Japan was occupied by the United States.)
回答
  • That could be a factor.

  • ... might have something to do with it.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: That could be a factor. それも一つの要因かもしれません。 ... might have something to do with it. 〜も何か[関係している](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57096/)かもしれません。 factor は「[要因](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55086/)」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

24

pv icon

48720

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:48720

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら