日本は食べ物が一番美味しい国ですって英語でなんて言うの?

私的には日本は食べ物が一番美味しい国ですってなんていうの?
default user icon
momokaさん
2018/12/29 11:58
date icon
good icon

7

pv icon

6282

回答
  • To me, Japan is the country with the most delicious food.

    play icon

  • Personally, I think Japan is the country with the best food.

    play icon

■キーワード
To me = 私的に
Personally = 個人的に
most delicious food = 一番美味しい食べ物/食べ物が一番美味しい
best food = 一番いい食べ物/食べ物が一番いい

①To me, Japan is the country with the most delicious food.
→私的には日本は食べ物が一番美味しい国です。

②Personally, I think Japan is the country with the best food.
→個人的には日本は食べ物が一番いい国です。
回答
  • Japan's is the country with the tastiest food.

    play icon

  • Japan's food is the best in the world.

    play icon

"Japan's is the country with the tastiest food."
「日本は食べ物が一番美味しい国です」"country"は「国」で、"tasty"は「おいしい」という意味を持っています。

"Japan's food is the best in the world."
「日本の食べ物は世界中での最高の食べ物だ」"the best"は「最高・一番(いい)」に相当し、"in the world"は「世界中」という意味です。

参考になれば幸いです。
回答
  • I think Japan has the best food.

    play icon

  • The food in Japan is the best in the world.

    play icon

こんにちは。
下記のような言い方はいかがでしょうか?

・I think Japan has the best food.
「日本の食べ物が一番美味しいと思います」

・The food in Japan is the best in the world.
「日本の食べ物が世界で一番美味しいです」

best という表現を使うと便利かと思います。
他に Japanese food(和食・日本の料理)という表現を使うのも GOOD です。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

7

pv icon

6282

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:6282

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら