「喉に詰まる」は"is stuck in my throat."
例えば、餅が喉に詰まるとは、
Mochi is stuck in my throat.
他には"chock"という単語もあります。
I chock on a candy.
キャンディが喉に詰まる。
"chock on ~"で「〜が喉に詰まる」
参考になれば幸いです^^
I got a piece of chicken stuck half way down my throat.
I started choking on a small chicken bone I swallowed by mistake.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI got a piece of chicken stuck half way down my throat.
「喉にチキンのかけらが詰まった」
to get ... stuck half way down one's throat を使って「喉に詰まる」ことを表現できます。
ーI started choking on a small chicken bone I swallowed by mistake.
「誤って小さな鶏の骨を飲み込んで、喉を詰めかけた」
to start choking on を使っても表現できます。
ご参考まで!