世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

感染症に罹っていたら嫌だなあ、って英語でなんて言うの?

昨日から喉が痛くて。
male user icon
takuさん
2023/08/13 06:22
date icon
good icon

1

pv icon

1302

回答
  • I hope I didn't contract any infection.

    play icon

  • I hope I didn't pick up/get an infection from someone.

    play icon

日本語に近いように言う場合、次のような言い方ができますよ。 ーI hope I didn't contract any infection. 「感染症に罹ってないといいけど」 もうちょっと自然な言い方をすると、次のように言えます。 ーI hope I didn't pick up/get an infection from someone. 「誰かから病気をもらってないといいけど」 ご参考まで!
回答
  • I'm not going to be so happy if it turns out to be an infectious disease.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「[感染症](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54249/)に罹っていたら嫌だなあ」は英語で「I'm not going to be so happy if it turns out to be an infectious disease.」と言います。 また、もう少しカジュアルな言い方で「I'm not gonna be a happy camper if it turns out I've caught a cold」でも言えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I wouldn't be happy if I contracted an infectious disease.

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。 I wouldn't be happy if I contracted an infectious disease. とすると、『感染症に罹っていたら嫌だなあ』というニュアンスで伝えられます。 役に立ちそうな単語とフレーズ contract a disease 病気にかかる 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1302

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1302

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら