喉が痛いって英語でなんて言うの?

扁桃腺が腫れてしまって喉が痛いです。
Hirokoさん
2016/04/24 17:11

421

184379

回答
  • I have a sore throat.

  • My throat hurts.

喉の痛み、詳細にいうと喉が痛い状態のことを
"sore throat"
と言います。そこで、のどが痛いということを人に伝える場合は、
"I have a sore throat"
と言うのが一般的です。

ただ細かいニュアンスに関して言うとsore throatでは風邪などの症状としてののどの痛みを連想させがちなので、純粋にのどの痛みを伝える場合はmy throat hurtsなどと直接的な表現を用いるといいかもしれません。

DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • My throat hurts

  • I have a sore throat

  • My throat is sore

Hi Hiroko,

ユーコネクトの英語コーチのアーサーです。

「喉が痛い」は英語に着よくしてもいいです。
My throat hurts

英語では体の部分だと、「誰の」ということを表現しなければいけません。
The arm hurts X
My arm hurts O

I like the hair! X
I like your hair! O

でも単に「hurts」だと、その原因がわかりません。病気のせいだと「sore」を使います。

A: My throat hurts
B: Oh, did you eat something bad?

A: My throat is sore.
B: Oh, do you have a cold?

ちなみに、「sore」は「筋肉痛」という意味も含めます。

Yesterday I exercised, and my legs are sore.
I exercised, and now my muscles are sore.

よろしくお願いします!
応援しています!

アーサーより
回答
  • I have a tonsillitis.

  • My tonsils are red and swollen.

  • I have a sore throat.

一般的にのどが痛い、という症状を訴える時は
・I have a sore throat.

でも、すでに原因が扁桃腺だとわかっている時は 扁桃腺炎 tonsillitis を使うと
わかりやすいですね。

・I have a tonsillitis. (扁桃腺なんです)

これが病院で医師にむかって言う時は断定的な口調ではなく(診断するのは医師ですから)
~かもしれないのですが、という意味で I'm afraid をつかうとよいでしょう。
・I'm afraid I have a tonsillitis.

病院に行く前から、鏡をみて扁桃が腫れてると、わかっていたら、
・My tonsils are red and swollen.
(扁桃が赤く腫れているのですが)

こんな風に言います。
どうぞお大事になさってくださいね。
回答
  • I've got a sore throat

  • I've got swollen glands

Sore throat: We say this as a general complaint when for some reason our throat hurts.
"I can't speak much today - I've got a sore throat."
Swollen glands : Lymph nodes often swell in one location when a problem such as an injury, infection, or tumor develops in or near the lymph node. Which lymph nodes are swollen can help identify the problem. The glands on either side of the neck, under the jaw, or behind the ears commonly swell when you have a cold or sore throat.
Sore throat: 喉が痛いときに使える一般的な表現です。
"I can't speak much today - I've got a sore throat." 今日はあんまり喋られません。喉が痛いんです。
Swollen glands : 怪我、ばい菌などによってリンパが腫れている時に使う表現です。どのリンパが腫れているかによって、どんな問題があるのか知ることができます。首横、あごの下、耳の裏側に位置するリンパはよく風邪をひいたときに腫れます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • My throat hurts.

  • I have a sore throat.

  • I have a sore throat from tonsilitis.

喉が痛い = My throat hurts. The most direct and literal way to say it.

I have a sore throat. = alternate way to tell someone your pain in what body part.

扁桃腺が腫れる = Swollen tonsils. The medical term in English is "tonsillitis".
喉が痛い = My throat hurts.
これは、最も率直で文字通りの言い方です。

のどが痛い=I have a sore throat.
体のどの部分が痛いか伝えることが出来ます。

扁桃腺が腫れる = Swollen tonsils.
これは、英語のメディカル用語です。
"tonsillitis"(へんとう(腺)炎)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Denise Nicole Tiu Tantuco Private English teacher
回答
  • I have a sore throat

  • My throat hurts

I have a sore throat and My throat hurts are two acceptable ways of expressing discomfort or pain in your throat.
A sore throat is a condition marked by pain in the throat, typically caused by inflammation due to a cold or other virus.
e.g "she whispers through her role as if she's got a sore throat"
sore = painful or inflamed
例文
I have a sore throat
喉が痛い

My throat hurts
喉が痛い

は喉の不快感又は痛みを
表現する2つの好ましい表現です。

A sore throat は、特に風邪又はその他のウイルスによる
炎症が原因で起こる喉の痛みを特徴とする症状です。

例文
"she whispers through her role as if she's got a sore throat"
彼女は,まるで喉が痛いかのように自分の役割をささやいた。

sore = 痛みがある、炎症を起こした


※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Babz DMM英会話講師
回答
  • I have a sore throat

  • I have tonsillitis

  • My throat hurts

Hi!
When our throats hurt, the most common English expression is 'I have a sore throat'
The word 'sore' is an adjective for 'hurt/pain'.
It is OK to say 'my throat hurts' but the preferred phrase for native speakers is 'sore throat'

If you have the illness called tonsillitis (扁桃炎), You can tell people that.

The suffix '-itis' means swelling in medical English. Many illnesses have this sound at the end of the word to show a part of our body is swollen or inflamed.

I hope this helps!
Good luck!
こんにちは。喉が痛い時、
最も一般的な英語の表現は、

例文
I have a sore throat'
喉が痛い

です。

'sore'という語は 'hurt/pain'(痛い)
と同じ意味の形容詞です。

'my throat hurts'と言っても大丈夫ですが、
ネイティブスピーカーにとって好ましい
表現は''sore throat'です。

tonsillitis (扁桃炎)という病気の時は,
人にそれを伝えて言うことができます。


'-itis' という接尾辞は医学英語で
”腫れている”という意味です。


多くの病気では、語の最後にこの音があり、
体の一部が腫れている又は炎症を
起こしているということを表しています。

お役に立てば幸いです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Danno DMM英会話講師
回答
  • I have a sore throat.

  • My throat feels sore.

  • My tonsils are playing up again. I feel sore in my throat.

Most often a sore throat is the start of a cold. Pain in a symptom of a sore throat. The pain usually subsides in a day or two. The other reasons for a sore throat could be due to an infection like strep throat, or due to tonsillitis.
You can also say:
I have a painful throat.
My throat hurts.
I have an aching throat or my throat aches.
My tonsils are swollen or my tonsils are inflamed. (Swollen = inflamed = larger than usual)
I have swelling or inflammation of the tonsils.
多くの場合、咽喉炎は風邪のひき始めです。
痛みは咽喉炎の兆候です。
痛みは通常1日か2日で収まります。

咽喉炎の他の原因は、連鎖球菌性咽頭炎のような
感染症又は扁桃腺炎の可能性があります。

又このように言うこともできます。

I have a painful throat.
喉が痛い。

My throat hurts.
喉が痛い。

I have an aching throat or my throat aches.
喉が痛い。

My tonsils are swollen or my tonsils are inflamed.
扁桃腺が腫れている。又は扁桃腺が炎症をおこしている。

(Swollen = inflamed = larger than usual)
(腫れている=炎症を起こしている
=通常より大きくなっている)

I have swelling or inflammation of the tonsils.
扁桃腺が腫れている。
又は扁桃腺が炎症を起こしている。



※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Mariashanti DMM英語講師
回答
  • my throat hurts and my tonsils are swollen

  • I have a sore throat and swollen tonsils

扁桃腺 = tonsils
腫れてしまって = have become swollen
喉が痛い = sore throat, my throat hurts
扁桃腺 = tonsils
腫れてしまって = have become swollen
喉が痛い = sore throat, my throat hurts

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Kim Z DMM英会話講師
回答
  • My throat is sore because of my swollen tonsils

  • I have tonsillitis

This puts emphasis on the sore throat and you also let the person know that you have tonsillitis.
喉の痛みがあることを強調しています。
また、あなたが扁桃炎であることを人に伝えるフレーズです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Fafie DMM英会話講師
回答
  • I have a sore throat.

  • My throat hurts.

If you have a painful feeling in your throat we would say 'sore throat'.

When getting antibiotics for a cold/flu you could be asked if you 'have a sore throat'. A sore throat is often caused by a cold/flu.

Example sentence:
I am not feeling great today, I have a sore throat.
喉が痛い時は「sore throat」が使えます。

風邪、インフルエンザで抗生物質をもらう時には「喉が痛いですか(Do you have a sore throat?)」と聞かれるかもしれません。

例:
I am not feeling great today, I have a sore throat.
〔訳〕今日はあまり調子が良くない、喉が痛い。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Niabh DMM英語講師
回答
  • I have inflamed tonsils, and my throat is killing me.

  • I have tonsillitis, it is making my throat hurt really bad.

  • My tonsils are swollen and therefore my throat is sore.

All of these sentences can be used to let someone know that your throat hurts and your tonsils are swollen.
これらの例文は全て、誰かにのどが痛く、扁桃腺が腫れていることを伝えるのに使われます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Eli M DMM英会話講師
回答
  • I have tonsilitis

  • I have a sore throat

Swollen tonsills and a sore throat are symptoms of a condition called tonsillitis. Youu can explain your illness by saying:

I have tonsillitis
I have a sore throat
I have a throat infection
"swollen tonsils"(扁桃腺の腫れ)と"sore throat"(喉の痛み)は"tonsillitis"(扁桃炎)と呼ばれる病気の症状です。
病気については、以下のように説明できます。

I have tonsilitis
(扁桃炎です)

I have a sore throat
(喉が痛いです)

I have a throat infection
(喉の感染症です)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Kelly J DMM英会話講師
回答
  • I have a sore throat.

  • I may have tonsillitis. My throat hurts.

soreは腫れて痛むときに使われることが多いです。
筋肉痛だったらI have sore muscles. と言えばいいです。

一方、鈍い痛みが続く場合にはacheが使われるようです。
例)headache=頭痛
toothache=歯痛
stomachache=胃痛

扁桃腺炎のことを医学用語でtonsillitisと言います。
tonsil=扁桃腺、itis=炎症を意味します。
ちなみに、関節炎はarthritis(arthr=joint(関節))。
Akiko K TOEIC満点英語講師
回答
  • I have a sore throat.

  • My throat is throbbing.

  • My throat is aching.

The three sentences you see provided above are terrific ways to express to your listener that your throat hurts. In these sentences you will see the word sore, throbbing, and aching. All three of these words mean painful. These words are commonly used in our everyday conversation ,they would make great additions to your vocabulary.
Jessica Lynn DMM英会話講師
回答
  • I have tonsillitis.

Examples:

My throat is extremely sore, I have tonsillitis.

The back of my throat has been so painful for the past few days, I went to the doctor today and I found out that I have tonsillitis.

My tonsils are very swollen, I have tonsillitis.
Logan M DMM英会話講師
回答
  • My throat hurts.

  • I have a sore throat.

  • My tonsils are swollen.

Here are three different things we can say to talk about having a specific sickness that is in the throat. We can use the word, "throat," as the subject head with the verb, "to hurt," or we can use the "I," subject and say you, "have a sore throat."
Lastly, when saying, "my tonsils are swollen," you are specifically talking about a certain part of your throat that is hurting and/or swollen.
Jonathan B DMM英会話講師
回答
  • I have tonsillitis. My throat is very sore.

  • I have a sore throat because my tonsils are swollen.

  • The tonsillitis is giving me a sore throat.

When you want to explain that your throat hurts because your tonsils are swollen; then you may explain this in the following ways:
-I have tonsillitis. My throat is very sore.
-I have a sore throat because my tonsils are swollen.
-The tonsillitis is giving me a sore throat.
Aiden J DMM英会話講師
回答
  • My throat hurts.

  • I have a sore throat.

こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、例えば下記はいかがでしょうか:

・My throat hurts.
喉が痛いです。

・I have a sore throat.
喉の痛みがあります。

sore throat と言うと「喉の痛み」を表すことができます。
throat は「喉」です。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者

421

184379

 
回答済み(19件)
  • 役に立った:421

  • PV:184379

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら