村役場の「課」って英語でなんて言うの?

現在の各課の英語表記は、section としているのですが、課内の係を示す時に section を使用するとも読んだ気がしまして確信が持てません。
村役場規模ですと、division/department/section のうちどれが適切なのでしょうか?ご教示頂ければ大変助かります。
default user icon
( NO NAME )
2017/03/09 13:24
date icon
good icon

2

pv icon

2984

回答
  • section

    play icon

division ですと、大きな会社の「事業部」
departmentですと、同様に「部」
sectionが「課」になりますので、

村役場規模でしたらsection でちょうど良いのではないかと思います。

ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

2984

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2984

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら