When I saw the map, it looked close for walking. But actually it is a lot farther than I expected.
「地図だと一見近そうなのにいざ歩いてみてビックリ遠すぎ」は、
When I saw the map, it looked close for walking. But actually it is a lot farther than I expected.
が言いやすいと思います。ちょっと長いですが、、、(笑)
でも、私もこういう感じのことを言うときがあるので自然だと思います。
「ビックリ」という意味の単語は入っていませんが、意味合いは含まれています。
It didn't look that far when I glanced at a map, but when I actually walked there, it was surprisingly far.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーIt didn't look that far when I glanced at a map, but when I actually walked there, it was surprisingly far.
「地図をぱっと見たら。そんなに遠くなさそうだったが、実際に歩いたら驚くほど遠かった」
to glance at a map で「地図をぱっと見る」
ご参考まで!