She seems so serious, but there's more to her than we thought.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーShe seems so serious, but there's more to her than we thought.
「彼女は真面目に見えるけど、やるね」
there's more to her than we thought.「彼女は私たちが思っていた以上のものがある」を使って「彼女は思ってた以上にやるね」というニュアンスになります。
ご参考まで!
She looks so serious, but she’s quite a player.
She seems so reserved, but she’s actually a bit of a wild child.
「彼女、真面目そうなのに、かなり遊び慣れているわね」
「控えめに見えるけれど、実は結構大胆なのね」
・looks / seems so serious「とても真面目そうに見える」
「真面目そう」という部分を表現するのに自然な言い方です。serious は冗談を言わない、しっかりした、という意味で使われます。
・quite a player「かなりの遊び人、やるわね」