どこに行けば何があるか(いるか)わかってるんだねって英語でなんて言うの?
3歳の子どもと動物園に、何回も行っています。子どもは「次はビーバーを見る」「次はメリーゴーランドに乗る」と言いながら、自分で行きたい所に、自分の頭で考えて、自分で歩いて、ママを連れてってくれます。子どもは成長してるなぁと思いました。どこに行けば観覧車があるのか、どこ行けばライオンがいるのか、動物園ないの地図が頭に入っています。三歳なのに!
回答
-
You know where everything is don't you!
-
You know where to find everything don't you!
解答1は「すべてどこにあるかわかっていますね!」になっていますが、解答2は 「すべてどこに行けば見つかるかわかっていますね!」になっています。他に “You know where all the animals and rides are, don’t you?” (動物と乗り物全部どこにあるかわかっていますね。)とか “You know how to get to all the animals and rides, don’t you?” (動物と乗り物への行き方全部わかっていますね。)なども言えます。