トマトからヘタをとってくださいね。
ヘタ:calyx(カリクスまたはケイリクス、どちらも最初にアクセントがきます)
ここで「ヘタ」を英語に翻訳すると「calyx」になります。英語発音は「カリクス」または「ケイリクス」となります。
また、単に「ヘタ」を指すには英語では「stem」もしくは「stalk」も使われますが、これらは英語圏では果物や野菜の茎全体を指すことが多いです。一方、「calyx」は特にトマトのような果実の上部についている緑色の部分を指すことが多いです。
例文としては:
「Can you cut off the calyx from the tomato?」
「トマトからヘタを切ってくれますか?」