世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「初めて書く文字なのに凄い綺麗だね」って褒めてくれって英語でなんて言うの?

初めて〇〇文字に挑戦 褒めを要求
default user icon
( NO NAME )
2017/03/25 20:06
date icon
good icon

2

pv icon

6909

回答
  • I wrote these letters for the first time, but they are very beautiful/neat, aren't they? So you should applause me/them.

  • Please praise my handwriting saying "How could you write them so delicately/elegantly though it was your first try?"

これはいろいろ書き方がありますね。 その中の2例をご紹介します。 例文1 I wrote these letters for the first time, but they are very beautiful/neat, aren't they? So you should applause me/them. (直訳・私は、この字(letters)を初めて書いたんだ。だけど、すごくきれい(きちんとしている)でしょ。だから、あなたは私を(それら=字を)賞賛すべきだ) ☆letter (文字) neat (きちんとした) applause (~を称賛する・「拍手喝采する」という意味もある、強い意味の語です) 例文2 Please praise my handwriting letters saying "How could you write them so delicately/elegantly though it was your first try?" (直訳・「君は、初めての試みというのに、どうやったらそんなに優美に(delicately/elegantly)書けるの」って、私の手書きの文字を褒めてください) ☆ praise (褒める) handwriting letters (手書きの文字) delicately(優美に=elegantly) though (~だけれども=although) first try (初めての試み→first trial やfirst attempt としてもOK)   (なお、途中の・・・saying~ は、「~と言いながら…する」という意味です。 (付帯状況=同時に行われている状況 を表す分詞構文…分詞構文の中では、会話では一番よく使われます) letter に「文字」という意味があることは、意外に知られていませんね。 ご参考になりましたら幸いです。
good icon

2

pv icon

6909

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6909

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら