世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

食べ始めたら止まらないって英語でなんて言うの?

ポテチの袋を開けたが最後、食べ切るまで手が止まらないというイメージです。コントロールしたいけど無理みたいな。反省みたいな感じです。 I just can't stop eating.
default user icon
TAKUさん
2017/04/06 10:16
date icon
good icon

36

pv icon

37439

回答
  • Once I start, I can't stop eating.

いったん食べ始めると、止められない の意味です。 シンプルにこれでも十分です(^_^)
回答
  • Once I start, I can't put it down until it's all gone.

  • I eat the whole bag in one sitting.

スナック系のお菓子を食べ始めたら止まらなくなるは何故でしょうね? I just can't stop eating、OKですよ! その他の英語表現をご紹介しますね↓ 英訳例① ●Once I start➔一度始めたら ●I can't put it down➔(テーブルなどに)置くことが出来ない(離すことができない) ●Until it's all gone➔全部なくなるまで 英訳例② ●I eat the whole bag➔一袋全部食べる ●In one sitting➔一気に、一度に Potato ChipsのことをChipsと省略した言い方もします。日本語で言うポテチと同じですね。 『コントロールしたいのに出来ない』の英訳例↓ ●I wish I could stop eating the whole bag. ➔一袋全部食べるのを止められたらいいのに。 ●I wanna (want to) stop eating it but I can't help myself. ➔食べるのを止めたいけれど、我慢できない(自分ではどうすることもできない)。 少しでもご参考になれば幸いです。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
回答
  • I can't stop myself until it's all gone.

  • Once I start eating, I just can't put the bag down.

  • I can't help but eat it all in one sitting.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: I can't stop myself until it's all gone. 全部なくなるまで自分を止めることができません。 Once I start eating, I just can't put the bag down. 食べ始めたら、袋を置くことができないんです。 I can't help but eat it all in one sitting. どうしても一度で全部食べてしまうんです。 I can't help but ... は「〜せずにはいられない」というニュアンスの英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

36

pv icon

37439

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:36

  • pv icon

    PV:37439

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら