15度とぴったり言わずに、それくらいという表現をしたいのですが、その場合aroundを使うのでしょうか?教えて下さい。
The temperature is about 15 degrees.
気温は15度くらいです。
上記のように英語で表現することができます。
temperature で「気温」という意味になります。
例:
What is the temperature outside?
外の気温は何度ですか?
お役に立てればうれしいです。
ご質問ありがとうございます。
The current temperature is about fifteen degrees.
現在の気温は15度くらいです。
上記のように英語で表現することができます。
current は「現在の」というニュアンスの英語表現です。
temperature で「気温」を表すことができます。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!