世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ゆうてそのくらいって英語でなんて言うの?

伝わりにくいですが… Aさん「日本の気温って40度普通に越えるって聞いたよ。」 Bさん 「いやいや、ゆうて35度越えるくらいだよ。」 この場合の、Bさんの台詞です。
default user icon
Anriさん
2019/08/06 00:12
date icon
good icon

6

pv icon

1781

回答
  • It's more like

    play icon

この「ゆうて」「いって」は it's more like を使っていうのが近い気がしますね。 A: I heard it's not uncommon for the temperature to go over 40 degrees in Japan. 「日本では気温が40度を超えることが普通だと聞きました。」 uncommon は「珍しい・まれな」という意味なので not uncommon で「珍しくない」だから「普通」と言えます。 B: No, that's not really true. It's more like over 35, is not that uncommon. 「いやそれは本当じゃないよ。いって35度を超えるくらいが普通です。」 ご参考まで!
good icon

6

pv icon

1781

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:1781

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら