検索結果:
件
質問する
ゲストさん
注目
新着回答
検索結果:
件
手と手の幅は肩幅もしくは、肩幅よりやや広めですって英語でなんて言うの?
腕立て伏せのやり方の説明です。
Kengoさん
2017/04/11 22:34
3
4003
Jin
絶対英語感覚 主催者
日本
2017/04/14 22:20
回答
Your hands should be shoulder width or slightly wider.
shoulder width が「肩幅」という意味になります。 hands と複数形にすることによって、両手を示すことができます。 wider は wide(幅広い)の変化形。何かと比較して更に広めと言いたい時。 slightly は「微かに」「やや」という意味なので、slightly wider と組み合わせることでやや広めになります。
役に立った
3
回答したアンカーのサイト
あなたの日常が英語になる
3
4003
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
手を肩幅の1.5倍に開いて。って英語でなんて言うの?
いきなりその質問?って英語でなんて言うの?
広めたいって英語でなんて言うの?
足の横幅って英語でなんて言うの?
今年最大の下げ幅 って英語でなんて言うの?
両手で手を振って見送ってくれたって英語でなんて言うの?
フラゲって英語でなんて言うの?
肩幅が広いって英語でなんて言うの?
手を貸すって英語でなんて言うの?
やらなきゃいけないのはわかってるけど出来てない、って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
3
PV:
4003
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Yuya J. Kato
回答数:
102
2
Kogachi OSAKA
回答数:
73
3
Paul
回答数:
53
Jakeb Gaspardis
回答数:
32
Gerardo
回答数:
22
Coco Y
回答数:
12
1
Kogachi OSAKA
回答数:
323
2
Paul
回答数:
300
3
Yuya J. Kato
回答数:
221
Momo
回答数:
160
Gerardo
回答数:
156
Coco Y
回答数:
149
1
Paul
回答数:
12194
2
Erik
回答数:
10483
3
Kogachi OSAKA
回答数:
8658
Ian W
回答数:
6531
Julian
回答数:
4926
Colaccino N
回答数:
4640
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
広告出稿について
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら